Since fundraising has not been going well, I decided to take a completely different approach than what I had been doing before. There are a lot of programs here that require funding so my challenge has been how to put this issue on the map. I’ve racked my brain and have turned to the southern way to get people to become invested and pay attention: branding and aggressive urban marketing techniques. This means taking the logic of consumer culture (which I actually loathe; one of the reasons I enjoy being in the north is relief from advertising) and applying it to a fundraising campaign. No wait, our exciting guerrilla fundraising campaign! Complete with easy to remember name, objectives, and catchy tagline: campaign site (And please don’t laugh at the logo. I did it in such a hurry!)
It’s just so southern. People do not really do branding here. There are no ads save those on television (radio is CBC and locally broadcast), and that is pretty much the extent of exposure to branding. It’s like postmodernism has completely ignored this town and it’s all WYSIWYG. Which means that instead of having a population that is well trained in ignoring extraneous information, where every product, cause or statement needs to outwit and outdo a thousand others, I am looking at a situation where there is zero competition for attention and very little feel for connecting a product or service with an abstracted narrative or image. I feel a little guilty framing this cause in such blatantly commercialized “language” but at the same time, I think I’ll probably be the only person who sees it this way because the values of consumer culture are more or less absent here. Does this make my job easy or will the branding be too “southern” to connect with locals? Certainly, I’m finding that showing up in person to discuss proposals, and getting people to trust you to speak at meetings and such is primary. We’ll have to see.
Next week, when the students return to school, I am hoping to implement a marketing strategy quite common in the city, the likes of which this town has never seen. I want everyone to be talking about it! Will update you all on how it works or doesn’t work.
That’s been one of my mottos these past few weeks. I’ve been busy trying to speak with organizations in town about the school library and I’m hoping that my efforts here will help convince the powers that be that the school needs a librarian. I’m finding one of the best ways to do this is to whip out the academic research that links the quality of school libraries to student achievement, and to do whatever you can do to dispell the myth that librarians are these fussy old shushing women sorting dusty books. You need to inject different terms into the mix like “media/information specialist” or “critical/central information resource” or “information literacy”. It’s remarkably easy to advocate for school libraries. We live in an information age and students need to learn how to utilize the internet beyond social networking. Plus, we are talking about youth. And don’t these organizations want to help the children?
I’ve also found that because the community here is small, it’s very easy to be able to reach the higher tiers of power that are usually inaccessible in the south. I run into CEOs and CFOs in the grocery stores, my roommate is the comptroller for the educational council, I take language lessons with the VP of the Gwich’in Tribal Council, and so on. Just last week, I have tried to convince the educational council board members, the NWT premier, and the board members of the GTC to support our school library. It’s wild. I had assumed I would be a librarian assistant so I only brought one formal business outfit up with me and I need to ask people to send me clothes because there’s nowhere in town to buy them. Did I also mention that meetings with these aboriginal organizations are kind of awesome? Only here will you sit in a totally modern board room discussing policy and budgeting resources with elders and be treated to a mini-feast of caribou soup, bannock, cranberry muffins etc. afterwards.
Anyways, I’m going to be compiling a resource for people in similar situations with links to studies and articles to aid librarians in their advocacy efforts, funding programs, tips for fundraising in the north etc. although this probably won’t get done until late April after I’ve run my mega mega fundraising campaign (marketing/fundraising in the north post to follow).
This past week, I have been trying to raise the profile of our library project via the Amazon wishlist and things have picked up momentum a lot faster than I anticipated. CBC North was interested in the story, so you might hear me speaking about the project on The Trailbreaker news and an interview with the principal and myself will be aired on the Northwind program tomorrow @ noon. I haven’t even finished editing the project’s press release yet!
Funding itself is diffcult, and I spend a fair amount of time running down a lot of dead ends, exhausting avenues. However, on the donations front, things have been wonderful. The ICRC and GTC donated a great deal of cultural materials and have been a great aid in helping me develop a special aboriginal collection for our students. A few weeks ago, we also received a large shipment of Japanese cultural materials from the JFT, and occasional meetings with the librarians in the Inuvik Centennial Public Library have yielded a fair crop of YA fiction and general interest items. Other organizations like the NWT Literacy Council and the Aboriginal Healing Foundation have offered donations of materials.
It was however, Daron @ Squatterz Books & Curiousities in Yellowknife that really got the ball rolling there. In addition to spreading our cause online and helping connect me with other leads, Daron has organized a book drive in the area as well as a little benefit concert for us on the weekend!
BOOK DRIVE! available in:English (original) | French | Spanish | Italian | German | Portuguese | Swedish | Russian | Dutch | Arabic
Samuel Hearne Secondary School needs new books! For those of you who are new to this blog, I have been volunteering for a high school up north in Canada in a small aboriginal community (Inuvialuit/Gwich'in) and have been managing a project to revive its library which is in need of new resources.
We are currently trying to rebuild our collection and are now seeking book donations. It's easy to help us out! Just purchase a book through Amazon.ca and they will ship it up to us. If the widget below doesn't work, try this direct link, or you can use the search terms "shss" or "samuel hearne" to find it.
Amazon.ca Widgets
To tell you a little more about this project, there is currently no librarian! I've had to weed a fair amount of outdated and damaged materials from our collection and am trying to raise circulation. In rebuilding our new collection, we are trying to accomplish a number of goals including:
- preserving local aboriginal languages (Inuvialuktun and Gwich'in) and promoting awareness and understanding of aborginal cultures and peoples amongst our students - not only Northern Canadian, but indigenous people from around the world
- increasing literacy levels, a major challenge for our school
- help students gain important research and academic skills
If you have any questions, comments etc. please email me at shssinuvik AT gmail DOT com or TIG message me!
COMMANDE DE LIVRE ! Automatically translated into French thanks to WorldLingo
L'école secondaire de Samuel Hearne a besoin de nouveaux livres ! Pour ceux de toi qui sont nouveaux à ce blog, j'avais offert pour un lycée vers le haut de nord au Canada dans une petite communauté indigène (Inuvialuit/Gwich'in) et étais parvenu un projet pour rétablir sa bibliothèque qui a besoin de nouvelles ressources.
Nous essayons actuellement de reconstruire notre collection et cherchons maintenant des donations de livre. Il est facile de nous dépanner ! Achat juste un livre à travers Amazon.ca et ils l'embarqueront jusqu'à nous. Si le widget ci-dessous ne fonctionne pas, essayer ce lien direct, ou vous pouvez employer la recherche nomme les « shss » ou le « hearne de samuel » pour le trouver.
Pour vous indiquer peu davantage au sujet de ce projet, il n'y a actuellement aucun bibliothécaire ! J'ai dû sarcler une quantité considérable de matériaux périmés et endommagés de notre collection et AM essayant de soulever la circulation. En reconstruisant notre nouvelle collection, nous essayons d'accomplir un certain nombre de buts comprenant :
- préservant des langues indigènes locales (Inuvialuktun et Gwich'in) et favorisant la conscience et l'arrangement des cultures d'aborginal et des peuples parmi nos étudiants - non seulement Canadien nordique, mais peuple autochtone de partout dans le monde
- niveaux croissants d'instruction, un défi important pour notre école
- les qualifications importantes de recherches et d'universitaire de gain d'étudiants d'aide
si vous avez n'importe quelles questions, commente etc. svp email j'au shssinuvik à COM de POINT de gmail ou au message de TIG je !
¡IMPULSIÓN DEL LIBRO! Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¡La escuela secundaria de Samuel Hearne necesita los libros nuevos! Para los de usted que son nuevos a este blog, me he estado ofreciendo voluntariamente para una High School secundaria encima del norte en Canadá en una comunidad aborigen pequeña (Inuvialuit/Gwich'in) y he estado manejando un proyecto para restablecer su biblioteca que está necesitando nuevos recursos.
Estamos intentando actualmente reconstruir nuestra colección y ahora estamos buscando donaciones del libro. ¡Es fácil ayudarnos hacia fuera! Compra justa un libro a través Amazon.ca y lo enviarán hasta nosotros. Si el widget abajo no trabaja, intentar este acoplamiento directo, o usted puede utilizar la búsqueda llama “shss” o el “hearne del samuel” para encontrarlo.
¡Decirle poco más sobre este proyecto, no hay actualmente bibliotecario! He tenido que escardar una cantidad justa de materiales anticuados y dañados de nuestra colección y que intentaban levantar la circulación. En la reconstrucción de nuestra nueva colección, estamos intentando lograr un número de metas incluyendo:
- preservando idiomas aborígenes locales (Inuvialuktun y Gwich'in) y promoviendo conocimiento y entender de las culturas y de la gente entre nuestros estudiantes - no sólo canadiense norteño, pero gente indígena del aborginal de alrededor del mundo
- niveles de aumento de la instrucción, un desafío importante para nuestra escuela
- la investigación importante del aumento de los estudiantes de la ayuda y las habilidades académicas
si usted tiene cualesquiera preguntas, comenta etc. ¡por favor email yo en el shssinuvik EN COM del PUNTO del gmail o el mensaje del TIG yo!
AZIONAMENTO DEL LIBRO! Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
La scuola secondaria del Samuel Hearne ha bisogno di nuovi libri! Per quelli di voi che sono nuovi a questo blog, sto offrendo volontariamente per una High School sul nord nel Canada in una piccola Comunità aborigena (Inuvialuit/Gwich'in) e sto riuscendo un progetto per fare rivivere la relativa biblioteca che è necessitante le nuove risorse.
Attualmente stiamo provando a ricostruire la nostra accumulazione ed ora stiamo cercando le donazioni del libro. È facile da aiutarli fuori! Acquisto giusto un libro attraverso Amazon.ca e lo spediranno fino noi. Se il widget qui sotto non funziona, provare questo collegamento diretto, o potete usare la ricerca chiamate “gli shss„ o “il hearne del samuel„ per trovarli.
Dirgli poco di più circa questo progetto, non ci è attualmente bibliotecario! Ho dovuto sarchiare una quantità ingente di materiali antiquati e danneggiati dalla nostri accumulazione e che provano a sollevare la circolazione. Nella ricostruzione della nostra accumulazione nuova, stiamo provando a compire un certo numero di obiettivi compreso:
- conservando le lingue aborigene locali (Inuvialuktun e Gwich'in) e promuovendo consapevolezza e capire delle colture di aborginal e della gente fra i nostri allievi - non solo canadese nordico, ma gente indigena intorno al mondo
- livelli aumentanti di literacy, una sfida importante per la nostra scuola
- la ricerca importante di guadagno degli allievi di aiuto e le abilità accademiche
se avete qualunque domande, commenta ecc. prego email me a shssinuvik a COM del PUNTINO del gmail o al messaggio di TIG me!
BUCH-ANTRIEB! Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Samuel Hearne Sekundärschule benötigt neue Bücher! Für die von Ihnen, die zu diesem blog neu sind, habe ich mich für eine High School herauf Norden in Kanada in einer kleinen eingeborenen Gemeinschaft (Inuvialuit/Gwich'in) freiwillig erboten und habe gehandhabt ein Projekt, um seine Bibliothek wieder zu beleben, die neue Betriebsmittel benötigt.
Wir versuchen z.Z., unsere Ansammlung umzubauen und suchen jetzt Buchabgaben. Es ist einfach, uns heraus zu helfen! Gerechter Erwerb ein Buch durch Amazon.ca und sie versenden es bis zu uns. Wenn das widget unten nicht arbeitet, versuchen diese direkte Verbindungoder Sie können die Suche verwenden benennen „shss“ oder „samuel hearne“, um es zu finden.
Um Ihnen über dieses Projekt wenig mehr zu erklären, gibt es z.Z. keinen Bibliothekar! Ich habe eine angemessene Menge überholte und beschädigte Materialien von unserer Ansammlung und von morgens säubern gemußt, die versuchen, Zirkulation aufzuwerfen. Wenn wir unsere neue Ansammlung umbauen, versuchen wir, eine Anzahl von Zielen einschließlich zu vollenden:
- lokale eingeborene Sprachen konservierend (Inuvialuktun und Gwich'in) und Bewußtsein und das Verstehen der aborginal Kulturen und der Völker unter unseren Kursteilnehmern - nicht nur Nordkanadier, aber eingeborene Völker um von der Welt fördernd
- zunehmende Bildungsgradniveaus, eine Hauptherausforderung für unsere Schule
- wichtige Forschung des Hilfe Kursteilnehmer-Gewinnes und akademische Fähigkeiten
, wenn Sie irgendwelche Fragen haben, kommentiert etc. bitte email ich am shssinuvik an gmail PUNKT-COM oder AN DER TIG Anzeige ich!
MOVIMENTAÇÃO DO LIVRO! Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
A escola secundária de Samuel Hearne necessita livros novos! Para aqueles de você que são novos a este blog, eu tenho-me oferecido para uma High School acima do norte em Canadá em uma comunidade aboriginal pequena (Inuvialuit/Gwich'in) e tenho-me controlado um projeto revive sua biblioteca que está na necessidade de recursos novos.
Nós estamos tentando atualmente reconstruir nossa coleção e estamos procurando agora donations do livro. É fácil ajudar-nos para fora! Compra justa um livro completamente Amazon.ca e enviá-lo-ão até nós. Se o widget abaixo não trabalhar, para tentar esta ligação direta, ou você pode usar a busca denomina “shss” ou do “hearne samuel” para encontrá-lo.
Para dizê-lo pouco mais sobre este projeto, não há atualmente nenhum bibliotecário! Eu tive que remover ervas daninhas de uma quantidade justa de materiais outdated e danificados de nossos coleção e am que tentam levantar a circulação. Em reconstruir nossa coleção nova, nós estamos tentando realizar um número de objetivos including:
- preservando línguas aboriginal locais (Inuvialuktun e Gwich'in) e promovendo a consciência e a compreensão das culturas do aborginal e dos povos amongst nossos estudantes - não somente canadense do norte, mas povos indígenos em torno do mundo
- níveis crescentes do literacy, um desafio principal para nossa escola
- a pesquisa importante do ganho dos estudantes da ajuda e as habilidades académicos
se você tiver quaisquer perguntas, comentam etc. por favor email mim no shssinuvik em COM do PONTO do gmail ou na mensagem do TIG mim!
BOKA DREV! Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Den Samuel Hearne högstadiet behöver ny bok! För de av dig, som är nya till denna blog, har jag ställa upp som frivillig för en högstadium upp nord i Kanada i en liten aboriginal gemenskap (Inuvialuit/Gwich'in) och har klarat av en projektera för att uppliva dess arkiv som är i behov av nya resurser.
Vi är för närvarande prövas till ombyggnaden vår samling och söker nu bokar donationer. Det är lätt att hjälpa oss ut! Rättvist köp en boka igenom Amazon.ca och de ska shipen det upp till oss. Om den nedanföra manicken inte fungerar, försök detta riktar anknyter, eller du kan använda sökandet benämner ”shss” eller ”samuelhearne” för att finna den.
För att berätta dig lite härom en projektera, finns det för närvarande någon bibliotekarie! Jag har måste att weed ett mässabelopp av outdated och skadada material från vår den pröva samling och förmiddagen till lönelyftcirkulation. I ombyggande av vår nya samling, är vi prövas att utföra ett nummer av mål däribland:
- bevara aboriginal språk för lokal (Inuvialuktun och Gwich'in) och främja medvetenhet och överenskommelse av aborginalkulturer och bemannar amongst våra deltagare - inte endast nordlig kanadensare, men infött folk från runt om världen
- den ökande läs-och skrivkunnighet jämnar, skolar en ha som huvudämneutmaning för vårt
- ifrågasätter kommenterar viktig forskning för hjälpdeltagareaffärsvinst och
akademisk expertis, om du har några, Etc. behaga e-posten som jag på shssinuvik PÅ gmail PRICKER com eller TIG-meddelandet mig!
ПРИВОД КНИГИ! Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Средней школе Самюэль Hearne нужны новые книги! Для того из вас ново к этому blog, я волонтирил для старших клаччов средней школы вверх по северу в Канаде в малой аборигенной общине (Inuvialuit/Gwich'in) и управлял проектом для того чтобы возродить свой архив который in need of новые ресурсы.
Мы в настоящее время пытаемся rebuild наше собрание и теперь изыскиваемся пожертвования книги. Легко помочь нам вне! Справедливая покупка книга до конца Amazon.ca и они грузят его до нас. Если widget ниже не работает, то попытаться это сразу соединение, или вы можете использовать поиск термин «shss» или «hearne samuel» для того чтобы найти его.
Для того чтобы сказать вас немного больше о этом проекте, не будет в настоящее время librarian! Я выполоть справедливое количество outdated и поврежденных материалов от наших собрания и am пытаясь поднять циркуляцию. В rebuilding наше новое собрание, мы пытаемся выполнить несколько цели включая:
- сохраняющ местные аборигенные языки (Inuvialuktun и Gwich'in) и повышающ осведомленность и понимать культур aborginal и людей amongst наши студенты - not only северного чанадеца, но коренныа народности from around the world
- увеличивая уровни грамотности, главная возможность для нашей школы
- исследование увеличения студентов помощи важное и академичные искусства
если вы имеете любые вопросы, то, комментируют cEtc. пожалуйста email я на shssinuvik НА com МНОГОТОЧИЯ gmail или сообщении TIG я!
DE AANDRIJVING VAN HET BOEK! Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De behoeften nieuwe boeken van de Middelbare school van Samuel Hearne! Voor die van u die aan dit blog nieuw zijn, heb ik me voor een hoge school op het noorden in Canada in een kleine inheemse gemeenschap (Inuvialuit/Gwich'in) aangemeld en een project beheerd om zijn bibliotheek te doen herleven die met behoefte aan nieuwe middelen is.
Wij proberen momenteel om onze inzameling te herbouwen en streven nu boek naar schenkingen. Het is gemakkelijk om ons uit te helpen! Koop door enkel een boek Amazon.ca en zij zullen het tot ons verschepen. Als widget hieronder niet werkt, probeer deze directe verbinding, of u kunt de onderzoekstermen „shss“ of „Samuel gebruiken hearne“ om het te vinden.
Om u een weinig meer over dit project te vertellen, is er momenteel geen bibliothecaris! Ik heb een behoorlijke hoeveelheid verouderde en beschadigde materialen van onze inzameling moeten wieden en geprobeerd om omloop op te heffen. Bij het herbouwen van onze nieuwe inzameling, proberen wij om een aantal doelstellingen met inbegrip van te verwezenlijken:
- bewarend lokale inheemse talen (Inuvialuktun en Gwich'in) en het bevorderen van voorlichting en begrip van aborginalculturen en volkeren onder onze studenten - niet alleen Noordelijke Canadees, maar inheemse mensen van rond de wereld
- stijgende geletterdheidsniveaus, een belangrijke uitdaging voor onze school
- de hulpstudenten bereiken belangrijk onderzoek en academische vaardigheden
als u om het even welke vragen, commentaren enz. hebt. gelieve te versturen me bij shssinuvik met de elektronische post BIJ Com of TIG van de gmailPUNT bericht me!
كتاب إدارة وحدة دفع! Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
صموئيل [هرن] يحتاج [سكندري سكهوول] كتب جديدة! ل أنّ من أنت الذي يكون جديدة إلى هذا [بلوغ], [فولونتير] أنا يتلقّى يكون لمدرسة ثانويّة فوق شمال في كندا في جماعة صغيرة أروميّة ([إينوفيلويت/غويش'ين]) ويتلقّى يكون يدير مشروع أن ينعش مكتبته أيّ يكون بموجب موردات جديدة.
نحن حاليّا نحاول أن يرمّم تجميعنا والآن يبحث كتاب هبات. هو يتيح أن يساعدنا خارجا! شراء صحيحة كتاب كلّيّا [أمزون.ك] وسيشحن هم هو حتّى نا. إن ال [ويدجت] أدناه لا يعمل, حاولت هذا خطوة مباشرة, أو أنت يستطيع استعملت البحر يدعو "[شسّ]" أو "صموئيل [هرن]" أن يجد هو.
أن يقول أنت قليلا أكثر حول هذا مشروع, هناك حاليّا ما من أمين مكتبة! أنا قد اضطرّت حششت مبلغة عادلة من متروكة ويضرّر [متريلس] من نا تجميع وقبل الظّهر يحاول أن يرفع دوران. في يرمّم تجميعنا جديدة, يحاول نحن أن ينجز [ا نومبر وف] أهداف بما في ذلك:
- يحفظ لغات محلّية أروميّة ([إينوفيلوكتثن] و [غويش'ين]) ويروّج حالة وعي ويفهم من [أبورجنل] ثقافات و [بيوبلس] [أمونغست] طالباتنا - ليس فحسب كندية شماليّة, غير أنّ الناس محلّية [فروم رووند ث وورلد]
- يزيد معرفة مستويات, تحدي كبريات لمدرستنا
- مساعدة طالبات ربح يعلق بحث مهمّة ومهارات
أكاديميّة إن أنت تتلقّى أيّ أسئلة, [إتك.]. رجاء بريد إلكترونيّ ي في [شسّينوفيك] في [غميل] نقطة [كم] أو [تيغ] رسالة ي!